Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
anton.chausovskyy
0
Terms
25
Blossaries
4
Followers
Most Venomous Animals
Category: Science 2 5 Terms
Silentchapel
0
Terms
95
Blossaries
10
Followers
Serbian Mythological Beings
Category: Other 1 20 Terms
stanley soerianto
0
Terms
107
Blossaries
6
Followers
10 Hot Holiday Destinations
Category: Education 1 10 Terms
stanley soerianto
0
Terms
107
Blossaries
6
Followers
Weight Training Equipment
Category: Sports 2 10 Terms